6 años, un sueño, y dos ángeles que lo hicieron posible

6 years, a dream, and two angels who made it possible

Esta es la verdadera historia de cómo La Mexicana llegó a Okinawa. Una historia de raíces, obstáculos, gratitud y perseverancia que comienza en los festivales y termina en un food truck que hoy sirve comida auténtica mexicana en la bella isla de Okinawa.

This is the true story of how La Mexicana arrived in Okinawa. A tale of roots, challenges, gratitude and perseverance — starting at festivals and growing into a food truck that now serves authentic Mexican food on the beautiful island of Okinawa.

Las Raíces 1

Capítulo 1. Las Raíces

Chapter 1. The Roots

Llegué a Okinawa hace 6 años con muchas ganas de compartir una parte muy importante de mí: la comida mexicana. Al principio, todo comenzó de manera muy sencilla. Me invitaban a festivales y a reuniones de amigas japonesas y latinas para cocinar, convivir y llevar un pedacito de México a cada encuentro. Poco a poco, esas experiencias fueron sembrando algo más grande. Las personas que probaban mi comida no solo disfrutaban los sabores, también me animaban a dar el siguiente paso. Fueron ellas quienes me hicieron ver que este sueño podía convertirse en un negocio real. Así nació en mí el llamado a emprender.

I arrived in Okinawa six years ago eager to share an important part of myself: Mexican food. At first it all began very simply. I was invited to festivals and gatherings of Japanese and Latin friends to cook, socialize and bring a piece of Mexico to each meeting. Little by little those experiences planted something bigger. The people who tried my food did not only enjoy the flavors, they also encouraged me to take the next step. They were the ones who showed me that this dream could become a real business. That is how the call to undertake was born in me.

El Camión 2

Capítulo 2. El Camión

Chapter 2. The Truck

Con esa ilusión decidimos apostar por un food truck, pensando que sería el comienzo perfecto para llevar nuestra cocina a más personas. Sin embargo, el camino no fue fácil. Nos vendieron el camión asegurando que estaba en buen estado, pero cuando por fin lo recibimos y comenzamos a revisar la cocina, descubrimos que la realidad era muy distinta. Había que reformarlo prácticamente todo. Lo que parecía el inicio de un sueño se convirtió en un gran reto. Buscamos apoyo en talleres japoneses, pero muchas puertas se cerraron. En varios lugares no quisieron ayudarme por ser extranjera, y por momentos sentí que levantar este proyecto sería mucho más difícil de lo que imaginé.

With that hope we decided to invest in a food truck, thinking it would be the perfect start to bring our cooking to more people. However, the road was not easy. We were sold the truck claiming it was in good condition, but when we finally received it and began checking the kitchen, we discovered the reality was very different. We had to renovate nearly everything. What seemed like the start of a dream became a big challenge. We sought help from local workshops, but many doors closed. In several places they refused to help because I was a foreigner, and at times I felt that getting this project off the ground would be much harder than I imagined.

Los Ángeles 3

Capítulo 3. Los Ángeles

Chapter 3. The Angels

Justo en medio de esas dificultades, aparecieron dos personas que cambiaron esta historia para siempre. Yo los llamo mis ángeles. Uno se llama Shinei y al otro le dicen Maradona. Los dos son japoneses, y gracias a ellos el proyecto comenzó a tomar vida de verdad. Ellos no solo ayudaron a reparar el camión; también me devolvieron la esperanza cuando parecía que todo estaba en contra. Con su trabajo, su apoyo y su corazón, hicieron posible que la taquería pudiera echar a andar. Siempre voy a estar profundamente agradecida con ellos, porque fueron una parte esencial de este sueño.

In the middle of those difficulties, two people appeared who changed this story forever. I call them my angels. One is called Shinei and the other is called Maradona. Both are Japanese, and thanks to them the project really began to take life. They not only helped repair the truck; they also gave me back hope when everything seemed against me. With their work, support and heart, they made it possible for the taqueria to start running. I will always be deeply grateful to them because they were an essential part of this dream.

El Nacimiento 4

Capítulo 4. El Nacimiento

Chapter 4. The Birth

Después de tantos obstáculos, esfuerzo y personas que hicieron posible este camino, finalmente nació La Mexicana. Más que un food truck, este espacio representa perseverancia, identidad, gratitud y amor por nuestras raíces. Cada platillo que sale de aquí cuenta una historia: la de una mujer mexicana que llegó a Okinawa con su cocina, la de una comunidad que creyó en su sazón, y la de dos ángeles japoneses que ayudaron a convertir un camión averiado en un sueño andando. Así fue como La Mexicana abrió sus puertas, lista para compartir el sabor de México con el corazón bien puesto en Okinawa.

After so many obstacles, effort and people who made this path possible, finally La Mexicana was born. More than a food truck, this space represents perseverance, identity, gratitude and love for our roots. Each dish that comes out of here tells a story: that of a Mexican woman who arrived in Okinawa with her cooking, of a community that believed in her flavor, and of two Japanese angels who helped turn a broken truck into a moving dream. That is how La Mexicana opened its doors, ready to share the taste of Mexico with a heart firmly placed in Okinawa.

Ahora es tu turno de ser parte de La Historia

Now it's your turn to be part of the Story

Ven a probar la auténtica comida mexicana en Okinawa

Come try authentic Mexican food in Okinawa

⏰ Horario Miércoles–Domingo 3:00 PM – 10:00 PM
🚫 Cerrado Lunes y Martes